Публичное пространство России: борьба с иностранными словами

Публичное пространство России: борьба с иностранными словами

С 1 марта в России вступает в силу новый закон, призванный очистить уличную среду от англицизмов. Это касается вывесок, названий кафе, магазинов и прочих объектов, которые должны быть переведены на русский язык.

Согласно нововведению, обязательным станет использование русского языка для информации, размещаемой в местах торговли и обслуживания, если она не является рекламой. При этом она может быть дублирована на государственных языках республик или на языках народов России.

Также застройщики обязаны использовать несомненно русский алфавит для названий объектов капитального строительства, рекламируемых в публичном пространстве. Этот закон — лишь первый шаг к дальнейшим языковым преобразованиям.

Основные моменты закона

Федеральный закон от 24 июня 2025 года внес изменения в несколько законодательных актов, включая «О защите прав потребителей» и «Об участии в долевом строительстве». Основная цель — сокращение количества иностранной лексики в общественных названиях, особенно касающихся товаров и услуг.

Теперь вся информация, предназначенная для всеобщего ознакомления (не являющаяся рекламой), должна размещаться:

  • на вывесках,
  • в надписях и указателях,
  • на внешних поверхностях зданий,
  • в информационных табличках и знаках.

Цель — сделать информацию более доступной и понятной для граждан, снижая использование иностранных слов.

Перевод иностранных терминов

Закон обязывает заменять английские и иные иностранные слова на русские эквиваленты. Например, на указателях вместо «Exit» теперь должны стоять «Выход», а вместо «Welcome» — «Добро пожаловать». Это правило также распространяется на объявления, таблички и меню.

Стоит отметить, что настоящий закон не коснется зарегистрированных товарных знаков и фирменных наименований, благодаря чему компании смогут сохранить свои брендовые названия. Однако всю дополнительную информацию, такую как ценники, необходимо будет представлять на русском языке.

Реакция бизнеса

Некоторые предприниматели выражают опасения относительно затрат, связанных с новыми требованиями. В ответ представитель Комитета Государственной думы по экономической политике отметил, что цель закона не в том, чтобы заставлять бизнес менять вывески, а в устранении незнакомых или неуместных надписей, как, например, англоязычное «Sale» вместо «Распродажа». Создатели законопроекта старались минимизировать возможные трудности для бизнеса, и серьезных расходов не планируется.

Источник: ПУЛЬС LIVE | ОМСК

Лента новостей